作词 : Zora Cock
作曲 : Joost van den Broek/René Patrick Boxem
Upon the hill, one last time
最后一次登上山岗
I brought a gemstone to leave behind
我留下宝石作为念想
And through the stones, I went
穿越石阵前往
To that far distant land
那片遥远异乡
Upon the hill, it still feels the same
山岗上风景依旧如常
I’m sure I can hear you calling my name
恍惚听见你唤我名姓悠长
And through the stones, I went
穿越石阵前往
To that far distant land
那片遥远异乡
You are now a ghost from the past
你已成往昔幽魂
Two hundred years went by so fast
两百年转瞬无痕
But I can feel you in my soul
但灵魂仍感知你温存
Like I know exactly where to go
似知晓归途方向精准
You are now a ghost from the past
你已成往昔幽魂
Two hundred years went by so fast
两百年转瞬无痕
But I can feel you in my soul
但灵魂仍感知你温存
Like I know exactly where to go
似知晓归途方向精准
Upon the hill, one last time
最后一次登上山岗
I brought a gemstone to leave behind
我留下宝石作为念想
And through the stones, I went
穿越石阵前往
To that far distant land
那片遥远异乡
A land I know so well
那片熟稔土壤
In which I left a part of myself
封存着我半缕魂光
I am on my way
此刻启程前往
I’m sure I can hear you calling my name
分明听见你唤我名姓悠长
I travel to days of yore
穿越时光逆流
As I’m stepping through the stony door
当我踏入石砌门楼
I can feel you in my soul
灵魂仍感知你温柔
Like I know exactly where to go
似知晓归途方向无谬
Our love is like the dragonfly in amber
我们的爱如琥珀封存蜻蜓
Preserved in time
凝固成永恒光景
And I can feel you in my soul
灵魂仍感知你身影
Like I know exactly where to go
似知晓归途方向笃定
Upon the hill where the stones are standing
矗立石阵的山岗
And a little blue forget-me-not
勿忘我蓝花轻晃
Waiting for the stones to start chanting
等待古老咒语回响
So they can take me back to you, my love
引我重归你身旁 吾爱
Back to you, back to you, back to you, my love
重归你 重归你 重归你 吾爱
Upon the hill, one last time
最后一次登上山岗
I brought a gemstone to leave behind
我留下宝石作为念想
And through the stones, I went
穿越石阵前往
To that far distant land
那片遥远异乡
